
杜牧
清明时节,除东北与西北地区外,中国大部分地区的日平均气温已升到12℃以上,大江南北直至长城内外,到处是一片繁忙的春耕景象。
清明时节,我国除东北与西北地区外,大部分地区日平均气温已升至12C。此时雨最增多,北方大部分地区花草树木开始出现新生嫩绿的叶子,改变了冬季枯黄的景象,玉兰花、迎春花等相继开放,接着樱花、桃花、杏花等次第开放。而南方更是桃红、柳绿、梨白、菜黄,多种植物进入展花期。“佳节清明桃李笑”“雨足郊原草木柔”等诗句正是对清明时节天地物候的生动描绘。

中国
清明,这个美好的季节,不知牵动多少文人墨客的思绪,创作出脍炙人口的诗篇。读者大都知道唐代杜牧的《清明》诗:
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。
这首七绝,形象鲜明,景物清新,语言通俗,音节和谐。干百年来流传不衰,并由此诗产生了不少趣话,真是佳作效应迭出:
这首诗尽管有口皆碑,但有人嫌它不够简练,题目既然叫作《清明》,那第一句的“清明”二字即可省去;“行人”岂有不在“路上”之理,那么,“路上”也未免累赘;“酒家何处有”五字,问意已足,故“借问”二字纯属多余;“遥指杏花村”者,何必一定要“牧童”?如此削减?七绝就压缩成了五绝:
时节雨纷纷,行人欲断魂。
酒家何处有?遥指杏花村。
文学作品,可以由一种体裁改编成另一种体裁,如小说可改编成电影。
有人兴之所致,将《清明》诗改编成一个微型剧本,且看这个独幕剧:
[时间]清明时节 [布景]雨纷纷 [地点]路上 [人物]行人(欲断魂):“借问酒家何处有?”
牧童(遥指):“杏花村!”
据说,宋代有一位书法家,将《清明)诗写在自己的白纸扇面上,一位朋友见后,给诗打上了标点符号:
清明时节雨,纷纷路上行人。欲断魂。借问酒家何处?有牧童,遥指杏花村。
这么一点,这首诗竟成了一阕好词。
还有人用另一种方法断句:
清明时节雨,纷纷路上行人。欲断魂。借问酒家:“何处有牧童?”遥指杏花村。
这首“词”的意思,与原诗相反,即从问牧童什么地方有酒店,变成了向酒店老板打听哪里有放牛娃了。
传说,明末一地方官眼看明王朝即将灭亡,想投靠清朝。他的侄子李文固知道后,在一次宴会上借着向叔叔敬酒之机,随口念了一句诗:“清明时节两纷纷。”地方官听了,笑着纠正说:“错了。应为‘清明时节雨纷纷。”’李文固正色道:“不,‘清’和‘明’要两‘纷纷’(分)。叔叔,我们要尽盅(忠)啊!”地方官醒悟过来,羞愧不语。
明、清两朝的国号恰好是“清明”二字,李文固一语双关,借诗讽谕,亦是一趣。
Copyright © 2025 IZhiDa.com All Rights Reserved.
知答 版权所有 粤ICP备2023042255号