
曹雪芹
原指诗中灵活而不可捉摸的意境,后比喻虚幻的景象。
原文:一个是水中月,一个是镜中花。

红楼梦
2、译文:一个是月亮映在水中的影子,一个是镜子中照出的鲜花。
3、想一想,她的眼中究竟有多少泪水呀,怎么禁得起从秋天流到冬天,又从冬天流到夏天。
4、扩展学习:水中花镜中月”赏析水中月、镜中花——都是虚幻的景象。
5、说宝、黛的爱情理想虽则美好,终于如镜花水月一样不能成为现实。
6、曹雪芹八十回后原稿中有《证前缘》一回(靖臧本第七十九回批),写黛玉泪尽夭亡”。
7、从多方面线索确知,贾府事败”、树倒猢狲散”的变故发生在秋天。
8、所谓到头来,谁见把秋捱过?”林黛玉因宝玉的获罪而恸哭,自秋至冬、自冬历春,她的病势迅速加重。
9、试看春残花渐落,便是红颜老死时。
10、”还没有到第二年的夏天,她就用全部泪水报答了神瑛侍者用甘露灌溉她的恩惠,实现了眼泪还债的诺言。
11、故曲中所写想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬尽、春流到夏”并非泛泛之言。
12、秋流到冬尽”,程式乙本无尽”字,为后人所删。
13、有人以为此处无尽”字更妥,笔者以为不然。
14、即使从句式的音节上看,亦当有。
“水中花镜中月”这句话出自宋代诗人苏轼的《和子由渑池怀旧》中的诗句“人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。往日崎岖还记否,路长人困夕阳低。”虽然这句话并不是原诗的一部分,但是“水中花镜中月”可以理解为一种对人生或事物虚幻性和短暂性的比喻。
“水中花”形容水中的倒影,如同花儿一样美丽但虚幻,容易消逝。而“镜中月”则是指镜子中的月亮,同样也是虚幻的影像,无法触及,且随着时间的流逝而变化。这两者都表达了事物在水中或镜中所呈现的状态,即它们看起来美好、清晰,但实际上并不持久,容易消失或改变。
这种比喻常用来形容人生中的美好瞬间,虽然它们给我们留下了深刻的印象,但终究是短暂而难以长久保持的。它也反映了人们对这些瞬间的留恋和珍惜,以及对生活无常变化的感慨。
Copyright © 2025 IZhiDa.com All Rights Reserved.
知答 版权所有 粤ICP备2023042255号