
日本
②冰芽川四糸乃(ひめがわ よしの):普通的和语数字名。名字的读音包含よし和の这两部分。我觉得比较正常的名字翻译应该是吉野、佳乃或者芳乃,再怎么说也不能把这个名字和4联系起来。
前面的冰芽川也很怪异。它读起来是由姫「ひめ」和川「かわ(浊化为がわ)」两部分组成的,突然拆成三个字很奇怪。改进方案:姫川四篠(ひまがわ よしの)。③時崎狂三「ときさき くるみ」,一个抽象的名字,是正常的和语数字名。隐藏得能天衣无缝,毕竟这个词给人的第一感觉就是:虽说「狂三」也是将「くる」当作一个整体,但正常学日语动词的人都应知晓「くる」作为「来る」的重要性。无论如何都难以想到狂三这样抽象的名字。

联想
八舞俱矢やまい かぐや、八舞夕弦やまい ゆづる:是正常的和语数字名。隐藏得堪称天衣无缝,毕竟在日本人的第一印象里「やま」就是山。
顺便吐槽下那些抽象的名字。俱矢「かぐや」,改进为辉夜「かぐや」。俱矢明显是直接照着万叶表抄的。夕弦ゆづる,改进为:結弦ゆづる。⑥最抽象之名——诱宵美九「いざよい みく」:万叶读法。首先,提到名字时,很难想到9,想到3的可能性要比想到9大得多。
例如初音未来「はつね みく」,这才是这个名字正常的理解方式。然后说姓,很明显十六夜比诱宵自然得多。
十六夜咲夜(いざよい さくや)。总结要是需要联系到数字,即便如此,联想到16和3的概率也远大于联想到9。改进方案:十六夜美九(いざよい みく)。镜野七罪(镜野なつみ):正常的和语数字。稍微思考下就能想到七海,不过联想起来还是有些难度的。正常人会将なつ(夏)当作一个整体,而非つみ(罪)。
⑧鸢一折纸:とびいち おりがみ,对应的正常汉语数字。名字读着最舒服,识别起来也很容易。⑨本条二亚:正常的汉语数字。读起来感觉还不错。输入法会把「ニア」识别成「near」,所以显示不出名字。星宫六喰(ほしみや むくろ):普通的和语数字。识别起来还是有难度的,むくろ对应的汉字是躯,很难一下子就联想到6。
总结:判定对应数字的难易程度,1为容易,5为困难。主要的难题出在八舞姐妹、时崎狂三、冰芽川四糸乃和诱宵美九身上。时崎狂三很早就登场了,在主角心中印象深刻,冰芽川四糸乃也难辨认,所以失败在所难免。这些抽象数字的意义能被构造和理解,靠的是作者与翻译者的巧思,忙着与女孩相处的主角可没精力和时间去理解。再者,日本人多以姓相称,而在上述十大精灵里,姓中带数字的仅有三人,这让识别数字变得更加困难。更新:我拿大语言AI做了个实验。采用控制变量法,将名字里无数字部分全换掉(像把時崎狂三改成户上狂三,鳶一折紙换成鳶一玲子),还告知了AI这些名字的读音。常见的AI(如ChatGPT)都未能识别出数字。
Copyright © 2025 IZhiDa.com All Rights Reserved.
知答 版权所有 粤ICP备2023042255号