2026-01-08 17:50
原句翻译的是正确的,而且不可以改成has 原因: 1.这里的widely traveled 作状语,形容 one (这个人)的。可以看成复合词widely-traveled, 帮组理解。 2.若改成has即成了现在完成时,但根据句意,使用完成时是不对的 有疑问欢迎追问
关于我们|免责条款|版权声明|侵权举报|隐私政策|联系我们
Copyright © 2025 IZhiDa.com All Rights Reserved.
知答 版权所有 粤ICP备2023042255号