张学良听周杰伦歌谣言出处及相关趣事

1个回答

写回答

yuixx

2026-01-15 22:35

+ 关注

丧尸
丧尸

2020年4月16日,A岛丧尸Mx98MwZ所发帖子制造了张学良听过周杰伦的歌这一谣言。因太过魔性,一周后红遍全网。因为Mx98MwZ提到管家、接受采访等内容,于是有了张学良喜欢听周杰伦歌曲之类的衍生版本,甚至有信众笃定地让辟谣者去看张学良的采访。还好,周杰伦出道与张学良逝世仅间隔1年,看这期间的采访,不用花费太多时间……

或许受战鹰和柯洁热度带动,围棋相关问题下常出现汉景帝拿棋盘打人的答案。汉景帝与吴太子玩六博时起了口角,一怒之下竟用博局打死吴太子。博戏行棋需通过掷筹或者投琼(骰子)之类的方法确定行棋步数,它更像介于象棋和飞行棋之间,运气成分很大。

而且若掌握了一定技巧,掷筹或许能一直投出合适的点数。所以古人玩博戏时,为防老手作弊,通常会让专人在旁负责掷筹、琼。我猜是汉景帝或者吴太子其中一人投行棋步数太准赢了,怀疑对方作弊,这才打起来的。汉景帝明显输不起。不过我认为,凭实力下围棋输了产生的心理落差,与靠运气或作弊定胜负的六博相比,差距很大。

公司
公司

倚此天罡剑,微笑面对陆战队,洋人是大便掀起了空前的辞世句热潮,其原出处为英国游戏公司The Creative Assembly于2011年开发的游戏全面战争:幕府将军2过场中的辞世句。

汉化组在前两句的翻译有问题,应翻成命丧此刀剑,荣耀无复加,只是冬已临这种。

国内常玩胡建人口音梗,林纾又是福尔摩斯早期译者之一,二者融合便有了这个梗。不过,1901 - 1902年最先把福尔摩斯译成福而摩司的黄鼎和张在新,他俩其实都是上海人。有人说,黄鼎的父亲是厦门同安人,那就是福建口音的问题,这好像把问题完美解决了。但最近又有人反驳,称老派上海方言里也有f和h不分的情况(不过因口音变化,现在这种情况比较少见了)。著名沪语研究专家钱乃荣教授表示,在老上海话里,福与忽同音,念ho。如今奉贤的老人仍会将奉贤按老音说成红贤。旧上海话把来自奉化的奉帮裁缝叫作红帮,把风说成轰。所以福尔摩斯大概率是老上海口音。

举报有用(0分享收藏

Copyright © 2025 IZhiDa.com All Rights Reserved.

知答 版权所有 粤ICP备2023042255号