唐人街探案英文(你好李焕英和唐人街探案)

1个回答

写回答

13028654768

2025-06-22 00:45

+ 关注

电影
电影

在对话中,因为突然想到一件事,口头上说的“对了”,在两个电影中翻译却不相同,你觉得哪个对?

在你好李焕英中,“对了”被翻译成right。

在唐人街探案中,“对了”被翻译成by the way。

很显然在这两段对话中,“对了”,并不是表达正确,肯定,而是突然想起了,顺便说一下,所以到底是right,还是by the way呢?

举报有用(4分享收藏

Copyright © 2025 IZhiDa.com All Rights Reserved.

知答 版权所有 粤ICP备2023042255号