不信比来常下泪:如果你不相信我近来因思念你而流泪。比来:最近。
出处:唐代武则天写的《如意娘》:看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。不信比来常下泪,开箱验取石榴裙。
译文:我因为相思过度,魂不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成了绿色。神形憔悴,相思成疾,连身体都要支离破碎了,原来都是因为思念你。如果你不相信我近来因思念你而流泪,那就开箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕吧。
“不信比来长下泪”这句话出自宋代词人晏殊的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》,但它更广为人知的是出现在宋代词人晏殊的另一首词《蝶恋花·殊自苦》中,原文是“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水远知何处?若问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。不信比来长下泪,为伊消得人憔悴。”
这句话的意思是说,不要不相信近来因思念某人而常常下泪。词人在这里表达了对所爱之人的深深思念之情,尽管周围的一切都在变化,但他的情感却始终如一,以至于经常因为思念而流泪。
其中,“比来”是指近来、最近,“长下泪”表示经常流泪,“为伊消得人憔悴”则是说为了思念对方,自己都变得形容枯槁、人消瘦了。
Copyright © 2025 IZhiDa.com All Rights Reserved.
知答 版权所有 粤ICP备2023042255号