水调歌头翻译及注释

2个回答

写回答

7077

2025-02-21 14:27

+ 关注

苏轼
苏轼

苏轼《水调歌头》原文:丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有,把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

中秋节
中秋节

1、我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

2、起舞弄清影,何似在人间。

3、转朱阁,低绮户,照无眠。

4、不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

5、但愿人长久,千里共婵娟。

6、译文:丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。

7、明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。

8、不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。

9、我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。

10、起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。

11、月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。

12、但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。

13、注释:【水调歌头】:词牌名。

14、本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆1958年版)【丙辰】熙宁九年(1076)【达旦】早晨;白天【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。

16、【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。

18、【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。

21、意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。

23、【转朱阁,低绮户,照无眠。

24、】朱阁:朱红的华丽楼阁。

25、绮户:雕饰华丽的门窗。

26、月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。

28、【千里共婵娟】共:一起欣赏。

30、虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。

举报有用(10分享收藏

lam007007

2025-02-21 13:28

+ 关注

水调歌头是宋代著名词人苏轼创作的一首词,反映了他对人生、自然和宇宙的深刻思考。全词如下:

明月几时有,把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

注释:

1. 水调歌头:词牌名,北宋时期流行。

2. 把酒问青天:端着酒杯问天。

3. 宫阙:皇宫,这里借指月宫。

4. 不胜寒:忍受不了寒冷。

5. 弄清影:在清亮的月光下起舞。

6. 朱阁:红色的楼阁,指富人家的楼阁。

7. 绮户:雕花的门窗。

8. 无眠:失眠

9. 婵娟:形容月色的美好。

这首词通过对明月的描绘,表达了词人对亲人的思念之情,以及对人生哲理的思考。

举报有用(10分享收藏

Copyright © 2025 IZhiDa.com All Rights Reserved.

知答 版权所有 粤ICP备2023042255号