右溪记文言文翻译

2个回答

写回答

ynhyop

03月15日

+ 关注

《右溪记》文言文翻译:在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。

它向南流几十步远,并入营溪。

溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。

1、清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流。

2、岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互遮蔽。

3、这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士游览和居住的;如果在人烟辏集的地方,也可成为城市居民游览的胜地,和爱清静者休憩的园林。

4、可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,又种植了松树、桂树,还铺植保护坡岸的香茅,来增益它优美的景致。

5、因为溪在州城之右(即西面),便命名它为右溪”。

6、现在把这些文字刻在石上,以让后来的人知道。

7、原文:道州城西百馀步,有小溪。

9、水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。

12、此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,可为都邑之胜境,静者之林亭。

13、而置州已来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然!乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。

14、为溪在州右,遂命之曰右溪”。

16、——选自《四部丛刊》本《元次山集》作者简介:元结(719~772年),中国唐代文学家。

17、字次山,号漫叟 、聱叟 。

19、天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。

21、安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。

22、乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。

23、代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。

24、大历七年(772)入朝,同年卒于长安。

举报有用(6分享收藏

yangsuyong

03月15日

+ 关注

《右溪记》是唐代文学家柳宗元的一篇山水游记,全文如下:

道州城西小溪,自西山道回溪口,北流注大江,其西夹崖皆石也。其中穷远略无通路,地势下洼,水中有石,其形势如牛、羊、猴、鹿等,姿态各异,惟水所激,石或左或右。其上生木,夹岸如带,垂阴相荫,如帷幕之垂,清风徐来,波光粼粼,仿佛置身于画中。

每至晴朗,游人如织,或携酒而往,或负薪而归,其间孩童戏水,妇女浣衣,欢声笑语,不绝于耳。溪水清澈见底,游鱼细石,直视无碍,鱼儿在水中嬉戏,石块随波逐流,仿佛一幅生动的画卷。

溪中之潭,水深数尺,潭中生有小鱼,色彩斑斓,往来翕忽,犹如点点星火在水中跳跃。潭上之桥,古朴典雅,桥上之人,或立或坐,或笑或语,尽显人与自然和谐相处之景。

潭北之岩,形状奇特,如剑如戟,直插云霄,岩石之上生有青松翠柏,松柏之间有鸟语花香,仿佛人间仙境。潭南之岸,生有柳树,柳絮纷飞,随风舞动,如同雪片般轻盈。

溪北之坡,有亭翼然,凌空而立,轩窗四开,凭栏远眺,可览溪中之景,心中顿生无限感慨。溪南之林,郁郁葱葱,树木参天,林间小径,曲径通幽,引人入胜。

右溪之景,如诗如画,令人流连忘返。然柳子叹曰:“永州之野,荒凉之地,右溪之景,独好也。”柳子虽遭贬谪,然其心依旧向往自然之美,右溪之景,令其心旷神怡,流连忘返。

举报有用(6分享收藏

Copyright © 2025 IZhiDa.com All Rights Reserved.

知答 版权所有 粤ICP备2023042255号